Saphah Prologue
|
|
|
||
35/A.1. Saphah said: I am to perish. 35/A.2. I, being Saphah, am of the perishable. 35/A.3. I am of the earth's perishable history. 35/A.4. I am the dying history, not dead; |1345| the legends; the skeleton of a one-time giant. 35/A.5. In my youth I was science and philosophy; religion. 35/A.6. I reach into all the nations of the earth; distance is nothing with me. 35/A.7. I was as a tree of life in time long past; the devotedly loved Son of Light. 35/A.8. The fruit I bore fed all the inhabitants of the earth. But the flesh of the fruit has perished; yet the seed still lives. 35/A.9. My soul is in languages, in rocks and ruined walls; in fallen temples and buried cities. These are the remnants of my corporeal body. 35/A.10. In these my last days, my remnants that were once the living members of my body, shall come forth and speak their parting words to the new-born Kosmon. 35/A.11. Hear these words, my sons and daughters; all you who search for, but do not find, the light of ages past. 35/A.12. I am the book of the past; of the perishable corporeal world.
|
|
1345 see note below |
||
1345 Saphah may be said to be a record of man's expression of, understanding of, or interpretation of, reality; and as given in man's words, signs, symbols, rites and ceremonies, teachings, and histories. It is around these expressions that the course of humanity's development was shaped; and as the sapling is bent, so grows the tree. Thus, though Saphah is mostly about what happened in the past, it has significance today; indeed, the effects have some potency to this day---not at the front end of progress, yet underlying all. Subtle, commingled in the roots of all, fused in the tree of life, language, and culture, is Saphah, the form and essence of meanings past. The Book of Saphah is therefore a record of some of the most significant expressions. By necessity or otherwise, these initially involved the insertion of Es into corpor, that is, angels brought es realities, and even corporeal concepts, to the understanding of corporeal man. While emphases changed from cycle to cycle, and were reflected in
|
|
the teachings given, yet they always augmented the growth of man's soul. And when man had grown to combine and interpret for himself somewhat, he also created some expressions of his own; nevertheless these also have roots in Saphah. Now, while the husks or coverings (words, teachings, ceremonies, etc.) may become dated or changed over time, yet the underlying Es reality (soul forms, rites, pure concepts, etc.) may remain as potent as ever. For examples, while ceremonies for worshipping Jehovih may change over the cycles, yet the underlying potency of worshipping Jehovih, remains. Or, even though man's understanding of Jehovih has changed over the cycles (recall He was once thought of as a large man in heaven), yet the underlying reality of Jehovih remains potent as ever. Even so is it with, say, symbols, like, e.g., the crescent or the triangle, which retain es potency regardless of how man interprets them.
|
||
Ancient Languages Section |1346|Tree of Language
|
|
1346 Where spellings in the images differ from those given in the text, these are not identified as a general rule in this Standard Oahspe.
|
||
|
||||
|
i031 The Tree of Language. (see image only)
|
|||
Chapter 1 Language Tree
|
|
|
||
35/B.1.1. |1347| The Tree of Language said: China, India, Europe and America, the four branches of the earth, languages from one root. What was the tree, and where did it grow, that none can find it? 35/B.1.2. Where does the submerged continent, the forgotten world, lie? What place did struggling mortals escape from, to float to far-off continents and tell the tale, in all lands, of a mighty flood or deluge? 35/B.1.3. Pan, (of language) the first guttural sounds approximating words. |1348| 35/B.1.4. Poit, beginning of labial word-sounds. |1349| 35/B.1.5. Gau. |1350| 35/B.1.6. Hiut, first acquiesced language. 35/B.1.7. Fus, written word-signs. 35/B.1.8. Chine, monosyllabic. 35/B.1.9. Yi-ha, combination words. 35/B.1.10. Abram, first words; original text. 35/B.1.11. Fonece, following the sound, but not the signs (writing). |1351| 35/B.1.12. Aham, amalgamation. 35/B.1.13. Ebra, the old; the sacred. 35/B.1.14. Vede. |1352| 35/B.1.15. Sanscrit, mixture. 35/B.1.16. Araba (first Egyptian also), teeth and thorax. 35/B.1.17. Algonquin, after the sacred name, E-Go-Quim. 35/B.1.18. Greek, Latin, French, Spanish, German, English, etc. 35/B.1.19. Kosmon.
|
|
1347 see image i031 Tree of Language 1348 Each language listed below represents the first full flowering and/or development to the extreme, of a certain characteristic, mentioned in the language description. Thus with the Panic language came the first formation of words and the fullest development and use of the guttural sounds (ah, uh, eh, ih, oh, g, r, h, etc.); with Poit came the intense development of labial sounds (m, b, p, f, v, w); etc. 1349 Labial means formed by the lips and marks the beginning of the serious development of labial sounds and words. 1350 presumably the first use of language to prove things, being the introduction of primitive logic into man's culture 1351 The signs represent sounds (phonograms) and not actual concepts or entities (ideograms). In pre-Fonecean languages the signs (images, ideograms) themselves tell what is going on. In such cases one does not need sounds to understand, but can 'follow the signs' (sequence of written images) to understand. Thus, for example, an image of a man followed by an image of a spear pointing to water, means a man moved in the direction of the water. But with Fonece (Phoenician) one followed the sequence of sounds represented by the symbols, but did not follow the pictorial (ideogrammatic) meaning of the symbols. 1352 pure or perfect words, that is, words of light, and therefore truth |
||
Chapter 2 Language Tree
|
|
|
||
35/B.2.1. Speech said: || Jehovih has said: As I caused man to grow, so I caused man's language to grow. 35/B.2.2. And even as the earth matures in its place, so shall man look backward and judge what has been. 35/B.2.3. According to the time and place of the earth, so man spoke. || 35/B.2.4. And it was so. 35/B.2.5. And the deviation in the progress of speech was even as the deviation of the vortex of the earth. 35/B.2.6. || Even the words of man in ages past shall be revealed to My seers in the time of kosmon. || 35/B.2.7. And it was so.
|
|
|
||
| Next bk 35 B-C, Saphah's Language Primer | Previous bk 34 Inspiration | Home Page | Table of Contents | List of Images |